어제 한글날을 맞아 식약청에서 식품 명칭들의 올바른 한글표시법과 영문표기라고 내놨는데,
------------------------------------------------------------------------------------------------------
돈까스’, ‘케찹’, ‘쨈’, ‘카라멜’, ‘코코낫’, ‘케잌’은 잘못된 표현이며
‘돈가스’, ‘케첩’, ‘잼’, ‘캐러멜’, ‘코코넛’, ‘케이크’가 올바른 외래어 표현이다.
또한, 국내외에서 한국 음식을 찾는 외국인들이 증가함에 따라 한국 식품을
영어(로마자)로 정확하게 표시하는 것 또한 중요하다.
된장찌개는 ‘doenjang-jjigae', 떡볶이는 ‘tteokbokki’, 비빔밥은 ‘bibimbap’, 잡채는 ‘japchae’로 표시하여야 한다.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
돈까스는 포크 커틀렛(Pork Cutlet)이나 또는 독일의 슈니첼 같은 요리가 1900년대 초반 다이쇼시대에 일본에 유입되어
변형되면서, 커틀렛의 일어 발음인 카토레쯔- 카쯔레쯔- 에서 생략되어 카쯔- 로 떨어지고 앞에 돼지를 뜻하는 돈이 붙어
豚(とん)カツ- 가 되었다는게 일반적인 정설입니다. 그것이 우리나라로 넘어온거죠.
톤카츠- 돈까쓰- 등등의 발음이 한글 발음상의 어려운 점을 덜어내고 수십여년의 시간이 흘러가며 돈까스(+돈까쓰)정도로
사람들 사이에 굳어진 지 긴 시간이 흘렀습니다. 이 일본식 포크커틀렛을 주로 하는 많은 업소나 상품의 상호/상품등록도
돈까스에 편중되어 있습니다. 물론 정말로 잘못된 표기가 많이 사용된다고 하여서 그에 정당성을 부여할 수는 없지만,
이런 상황에서 돈까스를 '잘못된 표현'이고 맞는 표현이 돈가스라 하는 것 만큼은 언어의 사회성과 변화성을 무시한
지나친 권위행위로 받아들여지지밖에 않네요. 짜장면 사태때도 그랬지만 내놓는 단어들을 보고있으면 현실은 외면한 채
그저 된소리에 무슨 아픈 과거라도 있나 하는 의구심까지 들 때가 있습니다.
이에 저는 돈가스 표현에 반대입장으로 앞으로도 돈까스 라는 단어를 사용하겠습니다. 짜장면을 그랬듯이.

내가 썰고싶은건 돈까스지 돈가스가 아님.
떡볶이의 영어표현 tteokbokki 도 많이 아쉬운 점은
지난번 떡볶이 페스티벌(물론 페스티벌 자체는 준비미비, 진행미숙, 볼것없음 삼박자 최악이었지만) 에서 주장했던
Topokki 네이밍의 필요성과 정당성에 대해서는 분명히 고려해 볼 가치가 충분하다고 생각했거든요.
물론 topokki라는 단어자체는 반대합니다만 지금의 표현에 대해서는 개선점이 필요하다는 점만 보자는거죠.
우리나라를 대표하는 세계에 내놓을 한식 세계화 프로젝트의 선봉장들이며, 영어 표현에는 별 문제없는 '김치'의 경우
가장 큰 문제인 단독 메뉴로 내세우기 힘들다는 너무나 높은 벽의 문제가 있어 떡볶이에 대해서 좀 더 관심과 노력이
필요한 때인데, 사람들의 의사소통은 무시한 판단같아 아쉽습니다.

이 시점에서 필요한 건 좀 더 제대로 된 현실에 맞는 기준을 만드는 것이 아닐까요,
덤으로 다양한 의견수렴과 충분한 조사도 말이죠.
현재의 기준들로는 분명 현재의 실정에 맞지 않는 일들이나 아쉬운 일들이 너무 자주 일어나고 있어 안타깝습니다.


덧글
좀비君 2009/10/10 13:47 # 답글
떡볶이 페스티벌...topokki라는 표기도 그렇고 그 떡을 이용한 캐릭터들 이름도 그렇고 좀 거시기 했지요.레포트에 살짝 끼워넣어서 교수님께 드렸더니 뭐 이딴 센스가 있냐고 격분하시더군요.[...]
강우 2009/10/10 20:03 #
떡볶이 페스티벌때도 느꼈지만 청년층과 장년층의 호불호가 좀 갈리는 느낌이 있더군요.하여튼 페스티벌 자체는 최악이긴 했지만요.
다물 2009/10/10 16:23 # 답글
IE7에서는 강우님 블로그가 위에 메뉴만 나오고, 보이지 않네요. 크롬으로 들어와서 보고 있습니다. 스킨 수정하셨나요? 예전에 다른분들도 스킨2.0 이후 이런 문제가 있었던 것으로 기억하는데 같은 문제 같네요.
강우 2009/10/10 20:07 #
어 그랬나요, 요즘 가끔 구 스킨 이런 문제가 있나봐요.안그래도 위젯이나 기분전환 겸 해서 조만간 스킨을 바꾸려 하던 중이었습니다. 신경쓰도록 할게요 :)
Glen 2009/10/10 17:11 # 답글
언제나 여자사람과 밥을 드신다 이거지...
강우 2009/10/10 20:07 #
?????????? 남잔데요.
blue ribbon 2009/10/10 18:29 # 답글
토포키라니!!무슨 이상한 소리입니까?
식약청은 덤벼라!!!
코코낫이던지 코코넛인지 읽는 차이...
강우 2009/10/10 20:08 #
뭐랄까 좀 지나치다는 생각이 있어요. 읽는 차이도 있고 본토 발음인것도 아니면서그게 잘못되었다 라고 하는건 오만이죠.
늄늄시아 2009/10/10 18:48 # 답글
토포키... -ㅁ-;; 무슨 일본요리도 아니고..
페이토 2009/10/10 19:35 # 답글
topokki가 뭐 어때서... tteokbokki보다는 훨씬 나아보이는 구만요...
강우 2009/10/13 15:20 #
솔직히 토포키가 좀 억지인듯한 느낌은 없지않은데, 인상이나 친화력에서는 차라리 더 낫다고 느낄때가 있습니다ㅠ.ㅠ
era-n 2009/10/11 10:21 # 삭제 답글
돈가스가 아니라 포크커틀렛입니다.농담입니다.
강우 2009/10/13 15:20 #
예압 포크커틀릿 주세요~한솥 등심 포크커틀렛 도시락 오 뭔가 럭셔리해보여!
수려 2009/10/12 01:53 # 답글
돈까쮸 켓찹 쟴 캬라멜 콬코낫 켘ㄳ
[...]
강우 2009/10/13 15:20 #
......이런 수려곰 같으니! 꿀이나 먹어랏!